26.10.2023
В окне поиска вы можете написать основную форму слов (например,церковь,ребенок,чистый) или их формы (церкви,дети,очищенные). Исключением являются формы прилагательных и те местоимения (числа), которые склоняются как прилагательные (например,который,некоторые, второй[(14501)],первый); их формы не указаны в руководстве.
Индивидуальные пароли содержат некоторые из следующих элементов:
Пароли в основном представляют собой отдельные слова, лишь изредка они состоят из словосочетаний (например,Млада Болеслав).
Местоимения в родительном падеже образуют четыре отдельные записи (например,můjм. одушевленный,můjм. неживой,má[(14501) )] ш.,мойс.).
Субстантивные прилагательные образуют два отдельных парольных слова (например,porter,porter).
Производные слова образуют, за исключениями (см. п. связанные слова ), отдельные пароли.
Он указывается для тех слов, которые можно разделить (т.е. нет, например, для слов типаuse,opak). Более подробную информацию смотрите в пояснительном разделе. Перенос.
Дается выборочно, особенно в случае заимствованных нарицательных имен, где написание и произношение явно различны, и во многих иностранных именах собственных. Был выбран метод транскрипции, привычный для языковых пособий, предназначенных для широкой публики.
Здесь они перечислены:
Для многих прилагательных, которые указаны в словарях как синонимы, их использование часто зависит от выбора существительного, которое они определяют. В тех случаях, когда каждая из форм связана с разным диапазоном существительных, эти формы не оцениваются как синонимы и не заносятся в пункт «могут также» (поскольку они не являются полностью взаимозаменяемыми).
Здесь они перечислены:
Оно дается со всеми существительными, а также с некоторыми местоимениями и числительными.
Для нарицательных существительных даны формы всех падежей единственного и множественного числа. Исключением являются собирательные существительные (например,насекомые,птицы), которые употребляются только в единственном числе, и существительные во множественном числе, которые употребляются только во множественном числе. (Ножницы,Скрипка).
Для личных и географических названий даны только формы единственного числа. Исключение составляют имена во множественном числе (например,Краслице) и названия, обозначающие представителей родов, для которых даны формы в обоих числах (например,Габсбург, [( 14500)]Габсбурги).
Для глаголов формы настоящего времени, формы повелительного наклонения 1-го и 2-го лица, причастие прошедшего времени, страдательное причастие (если оно используется), переходные формы (от глаголов несовершенного вида настоящего, от глаголов совершенного вида прошедшего времени, для глаголов, имеющих обе формы, настоящего и прошедшего времени) и отглагольное существительное..
Также приведены таблицы форм избранных местоимений и числительных.
Для прилагательных отдельные формы не приводятся, так как в большинстве случаев они не проблематичны. Формы, которые могут вызвать проблемы, можно найти в разделе примеров. Формы 2-й и 3-й степени присваиваются прилагательным, а также наречиям, если они засвидетельствованы во времени.
Приводится выборочно и очень кратко, особенно для слов, которые пишутся одинаково, но различаются по значению (например,сжладак–ззхладак), или для слов значение которого неоднократно задается интервьюерами (например,přehršel,в основном,zevrubný).
Здесь – для избранных выражений – даны связи между глаголами и существительными (например,обсуждать что-то; обсуждать что-то; обсуждать с кем-то).
Здесь, в исключительных случаях, выражение или соединения, из которых было получено слово пароля (например,стрелкауказывается для паролястрелка, длястрелка[(14501)] указанострелка).
Базовые слова регулярно используются для прилагательных, образованных от географических имен собственных. Если однозначно определить, произошло ли прилагательное от географического или места жительства, сложно, то слова, к которым это прилагательное может относиться, т.е. слова, с которыми оно по смыслу связано (например, для прилагательного [(14500 )]итальянский[( 14501)] даны как географическое названиеИталия, так и название населенияИтал.
В тех случаях, когда прилагательное было заимствовано в чешский язык из иностранного языка и затем только словообразовательно адаптировано, здесь приводится только географическое название (так, например, с прилагательнымbelgický, которое происходит от латинского [( 14500)]belgicusили французскогоbelgique, указывается только географическое названиеБельгия.
Здесь они перечислены:
Они перечислены выборочно; они приводят сочетания слов или предложений, демонстрирующие использование данного выражения или его формы на практике (например, для записизамок:в замке обитают привидения; слух о старый замок; замок Окоржи; у замка Окорж; Пражский Град, Замок; Замок Кршивоклат; Спишский замок; деревня Старые Грады; деревня Новые Грады).
При выборе примеров предпочтение отдается пользовательско-проблемным связям.
Происхождение слов указывается выборочно (например,verticutátor- от английскогоvertical Cut).
Они перечислены только выборочно (например,mit filipa).
К ним относятся комментарии к формам написания, к отдельным формам и их частотности и т.п. Здесь также приводятся выявленные различия в данных между отдельными языковыми руководствами или в данных между руководствами и справочником, а также мнение языкового консультанта.
Под последней записью приводится список глав пояснительного раздела, к которому она относится. В них можно получить более подробную информацию об упомянутых явлениях. Общие трактовки также можно просмотреть, нажав на числовые индексы.
В конце отображается список ключевых слов, в котором также встречается искомое слово или его форма.
В окно поиска можно ввести все выражение, например,аббревиатура,заглавная букваили его формы, напримераббревиатуры[( 14501) )],заглавные буквыили начало выражения, за которым следует символ*, например,аббревиатура*– однако в этом случае не только слово можно искать по аббревиатуре, а также по выражениямсокращение, сокращенное и т. д.
Пояснительная часть руководства разделена на разделы. Большинство из них довольно обширны, а потому разбиты на отдельные главы, названия которых приведены в шапке. Такая структура облегчает поиск необходимой информации.
В некоторых главах имеются гиперссылки на другие главы, связанные с данным явлением, например, в главы о согласовании сказуемого с подлежащим, в главу о долголетии, в главу о написании сложных прилагательных через дефис, в глава о данных времени через дефис.
[] произношение
,' значение слова
* неправильная, неупотребленная, необоснованная или реконструированная форма слова
× взаимоисключающие или конкурирующие формы
/ альтернативные или эквивалентные варианты
| Разрыв строки
> дало, превращается в…